LIBROS y REVISTAS de TRADUCCIÓN
Diccionarios y glosarios Enciclopedias
Recursos bibliográficos
Lengua para fines específicos Traducción: portales y páginas Listas de distribución y foros de traducción
Mercado laboral
Cursos de traducción
Traducción automática y asistida
Medios de comunicación
Recursos bibliográficos
Lengua para fines específicos Traducción: portales y páginas Listas de distribución y foros de traducción
Mercado laboral
Cursos de traducción
Traducción automática y asistida
Medios de comunicación
· Bibliografía general sobre traducción e interpretación
· Revistas de traducción e interpretación
· Revistas sólo de interpretación · Editoriales de traducción
· Revistas de traducción e interpretación
· Revistas sólo de interpretación · Editoriales de traducción
http://www.ua.es/dpto/trad.int/base/index.html
BITRA (Bibliografía de Interpretación y Traducción es una base de datos en línea que contiene décimas de miles de referencias, muchas con resumen, que se pueden buscar por temas, idioma, impacto, presencia en las bibliotecas de la UA posibilidad de conseguir el texto completo gratis en línea, etc.También en BITRA se encontrará información sobre decenas de revistas en papel y electrónicas centradas en la traducción e interpretación, así como la ficha bibliográfica comentada de miles de sus artículos. Para disponer de un listado de revistas, basta con acceder al interfaz de búsqueda e introducir la palabra "Revista" en el campo "Tipo".
BITRA (Bibliografía de Interpretación y Traducción es una base de datos en línea que contiene décimas de miles de referencias, muchas con resumen, que se pueden buscar por temas, idioma, impacto, presencia en las bibliotecas de la UA posibilidad de conseguir el texto completo gratis en línea, etc.También en BITRA se encontrará información sobre decenas de revistas en papel y electrónicas centradas en la traducción e interpretación, así como la ficha bibliográfica comentada de miles de sus artículos. Para disponer de un listado de revistas, basta con acceder al interfaz de búsqueda e introducir la palabra "Revista" en el campo "Tipo".
http://www.ua.es/dpto/trad.int/base/index.html
Revistas electrónicas gratuitas
Revistas electrónicas gratuitas
http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Cadernos de Tradução, de la Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil).
Cadernos de Tradução, de la Universidade Federal de Santa Catarina (Brasil).
http://www.confluencias.net/
CONFLUÊNCIAS: Revista de Tradução Científica e Técnica.
CONFLUÊNCIAS: Revista de Tradução Científica e Técnica.
http://www.intralinea.it/volumes/eng_open.php
inTRAlinea: online Translation Journal, del Dipartimento di Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture de la Università di Bologna.
inTRAlinea: online Translation Journal, del Dipartimento di Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture de la Università di Bologna.
http://www.jostrans.org/
JoSTrans: The Journal of Specialised Translation.
JoSTrans: The Journal of Specialised Translation.
http://www.erudit.org/revue/meta/
La prestigiosa Meta: Journal des Traducteurs. La versión electrónica gratuita tiene un desfase de dos años con respecto a la versión en papel.
La prestigiosa Meta: Journal des Traducteurs. La versión electrónica gratuita tiene un desfase de dos años con respecto a la versión en papel.
http://www.ua.es/dpto/trad.int/publicaciones/index.html
MonTI (Monografías de Traducción e Interpretación) es una revista anual, revisada por pares y publicada conjuntamente por las universidades de Alicante, Jaume I y Valencia. La versión electrónica gratuita tiene un desfase de un año con respecto a la versión en papel.
MonTI (Monografías de Traducción e Interpretación) es una revista anual, revisada por pares y publicada conjuntamente por las universidades de Alicante, Jaume I y Valencia. La versión electrónica gratuita tiene un desfase de un año con respecto a la versión en papel.
http://www.iatis.org/newvoices/
New Voices in Translation Studies es una publicación conjunta de la International Association for Translation and Intercultural Studies y el Centre for Translation and Textual Studies de la Dublin City University.
New Voices in Translation Studies es una publicación conjunta de la International Association for Translation and Intercultural Studies y el Centre for Translation and Textual Studies de la Dublin City University.
http://cvc.instituto-camoes.pt/olingua/
O Língua: Revista Digital sobre Traduçao es una publicación del Instituto Camões.
O Língua: Revista Digital sobre Traduçao es una publicación del Instituto Camões.
http://www.medtrad.org/panacea/PanaceaActual.htm
Panace@ es la revista de TREMÉDICA, la Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines.
Panace@ es la revista de TREMÉDICA, la Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines.
http://www.lextra.uji.es/papers/
Papers Lextra: Revista electrònica del Grup d'Estudis Dret i Traducció se especializa en traducción jurídica.
Papers Lextra: Revista electrònica del Grup d'Estudis Dret i Traducció se especializa en traducción jurídica.
http://www.ugr.es/~greti/revista_puente.htm
Puentes: Hacia nuevas investigaciones en la mediación intercultural, de la Universidad de Granada.
Puentes: Hacia nuevas investigaciones en la mediación intercultural, de la Universidad de Granada.
http://www.raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio
Quaderns: revista de traducció, de la Universitat Autònoma de Barcelona.
Quaderns: revista de traducció, de la Universitat Autònoma de Barcelona.
http://www.redit.uma.es/index.php
Redit, Revista Electrónica de Didáctica de la Traducción y la Interpretación, es bianual y se publica en la Universidad de Málaga.
Redit, Revista Electrónica de Didáctica de la Traducción y la Interpretación, es bianual y se publica en la Universidad de Málaga.
http://www.eizie.org/Argitalpenak
Senez, editada por la Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca.
Senez, editada por la Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca.
http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/
Tradumàtica, editada por el Departament de Traducció i d'Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, se centra en la aplicación de las tecnologías de la información a la labor del traductor.
Tradumàtica, editada por el Departament de Traducció i d'Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, se centra en la aplicación de las tecnologías de la información a la labor del traductor.
http://www.trans.uma.es/presentacion.html
TRANS. Revista de Traductología, publicada por el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, permite acceder de manera gratuita a sus contenidos con desfase de un año.
TRANS. Revista de Traductología, publicada por el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, permite acceder de manera gratuita a sus contenidos con desfase de un año.
http://www.fit-ift.org/en/translatio-e.php
Translatio es el boletín anual de la Féderation Internationale des Traducteurs.
Translatio es el boletín anual de la Féderation Internationale des Traducteurs.
http://accurapid.com/journal/
Translation Journal, una de las revistas de acceso gratuito con mayor cantidad de artículos disponibles.
Translation Journal, una de las revistas de acceso gratuito con mayor cantidad de artículos disponibles.
http://www.acett.org/
Vasos comunicantes es la revista de ACE Traductores, la sección autónoma de traductores de libros de la Asociación Colegial de Escritores de España.
Vasos comunicantes es la revista de ACE Traductores, la sección autónoma de traductores de libros de la Asociación Colegial de Escritores de España.
Revistas electrónicas con suscripción
http://akkrt.hu/2/journals/products/linguistics/across_languages_and_cultures_eng
Across Languages and Cultures.
Across Languages and Cultures.
http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_seriesview.cgi?series=babel
La prestigiosa Babel* es una publicación de la Fédération Internationale des Traducteurs, aunque la edita John Benjamins.
La prestigiosa Babel* es una publicación de la Fédération Internationale des Traducteurs, aunque la edita John Benjamins.
http://www.lans-tts.be/
Linguistica Antverpiensia, del Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken (Amberes).
Linguistica Antverpiensia, del Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken (Amberes).
http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_seriesview.cgi?series=target
Target* es una de las revistas sobre traducción más importantes del mundo.
Target* es una de las revistas sobre traducción más importantes del mundo.
http://muse.jhu.edu/journals/translation_and_literature/
Translation and Literature, publicada por el departmento de literatura inglesa de la Edinburgh University.
Translation and Literature, publicada por el departmento de literatura inglesa de la Edinburgh University.
http://www.uottawa.ca/associations/act-cats/English/Journal_TTR/Journal_TTR.htm
TTR: traduction, terminologie, rédaction, publicación conjunta de la Association canadienne de traductologie y la Université McGill (Montreal).
TTR: traduction, terminologie, rédaction, publicación conjunta de la Association canadienne de traductologie y la Université McGill (Montreal).
* La Universidad de Alicante está suscrita a esta revista, por lo que se puede acceder a sus contenidos desde cualquier ordenador de la red de la UA.
Revistas en papel
http://www.heb.be/isti/equi.htm
Équivalences, publicada por el Institut supérieur de traducteurs et interprètes de Bruselas.
Équivalences, publicada por el Institut supérieur de traducteurs et interprètes de Bruselas.
http://www.ksci.or.kr/ksci-e/main-k.htm
Forum: International journal of interpretation and translation, publicación conjunta de la Korean Society of Conference Interpretation y la Université Sorbonne Nouvelle.
Forum: International journal of interpretation and translation, publicación conjunta de la Korean Society of Conference Interpretation y la Université Sorbonne Nouvelle.
http://www3.uva.es/hermeneus/
Hermeneus, publicada por la Facultad de Traducción e interpretación de la Universidad de Valladolid (campus de Soria).
Hermeneus, publicada por la Facultad de Traducción e interpretación de la Universidad de Valladolid (campus de Soria).
http://www.ucm.es/info/iulmyt/revista/
Hieronymus Complutensis, del Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores de la Universidad Complutense de Madrid.
Hieronymus Complutensis, del Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores de la Universidad Complutense de Madrid.
http://dialnet.unirioja.es/servlet/revista?tipo_busqueda=CODIGO&clave_revista=3372
HIKMA: Estudios de Traducción/Translation Studies, de la Universidad de Córdoba.
HIKMA: Estudios de Traducción/Translation Studies, de la Universidad de Córdoba.
http://www.aiti.org/rivista_traduttore_nuovo.html
Il Traduttore Nouvo, de la Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI).
Il Traduttore Nouvo, de la Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI).
http://www3.unileon.es/dp/dfm/i&t/
Interculturalidad & Traducción: Revista Internacional. Interculturality & Translation: International Review, de la Universidad de León.
Interculturalidad & Traducción: Revista Internacional. Interculturality & Translation: International Review, de la Universidad de León.
http://www.gelbukh.com/IJT/
International Journal of Translation , publicada en India.
International Journal of Translation , publicada en India.
http://traserver.tra.cuhk.edu.hk/eng_journal.html
Journal of Translation Studies, publicada por el departamento de traducción de la Chinese University of Hong Kong.
Journal of Translation Studies, publicada por el departamento de traducción de la Chinese University of Hong Kong.
http://www.smith.edu/metamorphoses/index.html
Metamorphoses: a Journal of Literary Translation, publicada por el Smith College, Northampton, Massachusetts(Estados Unidos).
Metamorphoses: a Journal of Literary Translation, publicada por el Smith College, Northampton, Massachusetts(Estados Unidos).
http://www.uea.ac.uk/lit/Norwich+Papers
Norwich Papers, revista centrada en la traducción literaria que edita la University of East Anglia (RU).
Norwich Papers, revista centrada en la traducción literaria que edita la University of East Anglia (RU).
http://yves-lefevre.nuxit.net/palimpsestes/
Palimpsestes, de la Université de la Sorbonne Nouvelle Paris-3.
Palimpsestes, de la Université de la Sorbonne Nouvelle Paris-3.
http://www.ugr.es/~factrad/enlaces/sendebar/PRINCIPAL.htm
Sendebar, publicada por la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada.
Sendebar, publicada por la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada.
http://www.ubs-translations.org/the_bible_translator/
The Bible Translator, como su propio nombre indica, se centra en la traducción de la Biblia. La publican las United Bible Societies. Es posible acceder de manera gratuita a los números publicados entre 1950 y 2000
The Bible Translator, como su propio nombre indica, se centra en la traducción de la Biblia. La publican las United Bible Societies. Es posible acceder de manera gratuita a los números publicados entre 1950 y 2000
https://www.stjerome.co.uk/periodicals/journal.php?j=72&display=volumes
The Translator: Studies in Intercultural Communication es una de las revistas más prestigiosas del campo. La publica la editorial St. Jerome.
The Translator: Studies in Intercultural Communication es una de las revistas más prestigiosas del campo. La publica la editorial St. Jerome.
http://www.sft.fr/revue-traduire.html
Traduire, de la Société Française des Traducteurs.
Traduire, de la Société Française des Traducteurs.
http://www.unibero.edu.br/nucleosuni_revtraducao.asp
Tradução & Comunicação: Revista Brasileira de Tradutores, publicada por UNIBERO: Centro Universitário Ibero-Americano (Brasil).
Tradução & Comunicação: Revista Brasileira de Tradutores, publicada por UNIBERO: Centro Universitário Ibero-Americano (Brasil).
http://www.anukriti.net/tt/editorial.html
Translation Today, del Central Institute of Indian Languages (India).
Translation Today, del Central Institute of Indian Languages (India).
http://www.translocutions.com/tsi/twq/twq_main.htm
Translation Watch Quarterly: A Journal of Translation Standards Institute, del Translation Standards Institute (Australia).
Translation Watch Quarterly: A Journal of Translation Standards Institute, del Translation Standards Institute (Australia).
http://ecoleroifahd.uae.ma/Publication/archives.html
Turjuman: revue de traduction et d'intérpretation, de la École supérieure Roi Fahd de traduction, Université Abdelmalek Essaâdi (Tánger).
Turjuman: revue de traduction et d'intérpretation, de la École supérieure Roi Fahd de traduction, Université Abdelmalek Essaâdi (Tánger).
http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_seriesview.cgi?series=intp
Interpreting, publicada por John Benjamins, se dedica en exclusiva a la interpretación. Para acceder a la versión electrrónica es necesaria suscripción (la Universidad de Alicante está suscrita).
Interpreting, publicada por John Benjamins, se dedica en exclusiva a la interpretación. Para acceder a la versión electrrónica es necesaria suscripción (la Universidad de Alicante está suscrita).
http://www.dslit.units.it/RIV (Página en construcción)
The Interpreter's Newsletter, de la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori de la Università degli Studi di Trieste, es una de las grandes revistas sobre interpretación. Pese a que solía publicarse sólo en papel, es posible acceder a algunos de sus contenidos de manera gratuita enhttp://www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/2119
The Interpreter's Newsletter, de la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori de la Università degli Studi di Trieste, es una de las grandes revistas sobre interpretación. Pese a que solía publicarse sólo en papel, es posible acceder a algunos de sus contenidos de manera gratuita enhttp://www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/2119
http://www.rid.org/publications/joi/index.cfm/AID/112
The Journal of Interpretation, del Registry of Interpreters for the Deaf, se especializa en interpretación en lengua de signos. Sólo se publica en papel.
The Journal of Interpretation, del Registry of Interpreters for the Deaf, se especializa en interpretación en lengua de signos. Sólo se publica en papel.
Aquí se ofrece una lista de algunas editoriales que tienen fondos importantes sobre Traducción e Interpretación.
http://www.stjerome.co.uk/index.php
St. Jerome, de Manchester. Sobre todo, libros de introducción a multitud de aspectos de la traducción y la interpretación.
St. Jerome, de Manchester. Sobre todo, libros de introducción a multitud de aspectos de la traducción y la interpretación.
http://www.benjamins.com/cgi-bin/welcome.cgi
John Benjamins fue de las primeras a dedicar una colección a la traducción, y sigue siendo de las más importantes.
John Benjamins fue de las primeras a dedicar una colección a la traducción, y sigue siendo de las más importantes.
http://www.multilingual-matters.com/
Multilingual Matters es una importante editorial sobre lingüística y traducción.
Multilingual Matters es una importante editorial sobre lingüística y traducción.
http://www.rodopi.nl/
Rodopi es también una de las históricas, con todo tipos de intereses, sobre todo en el campo de las humanidades, traducción incluida.
Rodopi es también una de las históricas, con todo tipos de intereses, sobre todo en el campo de las humanidades, traducción incluida.
http://www.peterlang.com/home
Peter Lang es una editorial alemana que ofrece miles de libros sobre traducción en diversos idiomas.
Peter Lang es una editorial alemana que ofrece miles de libros sobre traducción en diversos idiomas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario